Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:16 

Дже
Японская пословица, очень жизненная.

財布の底と心の底は人に見せるな
(saifuno sokoto kokorono sokoha hitoni miseruna)

Не показывай другим дно своего кошелька и дно своего сердца.

URL
Комментарии
2015-07-27 в 10:21 

Chibiosya
мееееееедленный метеор
да!

2015-07-27 в 15:24 

Дже
))
Просто хоть на стену вешай, да?

URL
2015-08-21 в 19:08 

Все, понимаешь, боятся сказать и сколько зарабатывают, и сколько потратили, и сколько стоит то, что купили... Почему? Что такого, если хороший знакомый или друг будет владеть некоторой информацией, хотя бы для сравнения или из интереса?

2015-08-23 в 22:54 

Дже
Не, ну это же обычная вещь в рамках правил общения - не выспрашивать о деньгах, особенно если сам человек не стремится рассказывать. Кому-то может быть неудобно, что он покажется богатым, а кому-то - что бедным. Кое-кто вообще верит, что завистники могут сглазить))

Но в этой пословице подразумевается другое, по-моему. Мол, не стоит целиком выставлять себя напоказ. Этим можно себе сильно навредить. Как-то так. Традиционная японская осторожность.

URL
2015-08-23 в 23:36 

А зачем пить пиво с человеком, сглаза со стороны которого опасаешься? ;)
Ну а напоказ это правильно, не надо оно. Я-то имею в виду именно друзей и хороших знакомых.

2015-08-24 в 13:32 

Дже
А потому что пиво сглазу не поддаётся )))
На самом деле - это просто личные тараканы. Кому-то кажется, что у него тут же в долг начнут просить, кого-то мама так воспитала, а кто-то любит пыль в глаза пускать. И прочее, и прочее.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

МАЙЯПАН

главная